Поддержка валлийского языка в IntelliJ IDEA для приложения Android

#android

#Android

Вопрос:

Из вопроса, полученного в частном порядке:

В настоящее время я создаю приложение для Android, и одним из требований является то, что оно поддерживает второй язык. Я погуглил языковые коды, но не нахожу тот, который мне нужен; не могли бы вы сказать мне, поддерживаете ли вы валлийский язык, который находится в Соединенном Королевстве? И если да, то какой код страны для него?

Комментарии:

1. Не уверен, что я понимаю, что вы здесь сделали ?! Кто-то задал вам вопрос в частном порядке, на который вы уже знали ответ, и вы решили поделиться им с остальным сообществом?

2. Я ответил в частном порядке, и, поскольку по своей сути это общий вопрос разработки Android о том, как локализовать приложение, я подумал, что другие люди могут найти это полезным. Отсюда и публичный ответ в стиле Q amp; A.

3. Вот что я подумал, просто было странно, что вы это сделаете, учитывая, сколько подобных ответов уже существует по этому вопросу. Однако, поскольку он специфичен для валлийского языка и хорошо составлен, ваш ответ по-прежнему получает мое одобрение!

Ответ №1:

Поддержка будет осуществляться на стороне Android, а не на стороне IDE; ресурсы объединены в самом APK, и вы должны поместить локализованные строки в локализованную values папку внутри res/ папки. Например:

 res/
  values/          # Default locale (e.g., American English)
  values-en-rGB/   # British English
  values-it/       # Italian (any country)

  

В общем случае локализации на Android определяются как двухбуквенный код языка ISO 639-1, за которым необязательно следует двухбуквенный код региона ISO 3166-1-alpha-2 (перед строчной буквой r). Уэльс не является независимой страной, а является частью Великобритании, и поэтому для Уэльса как региона нет кода ISO. Но есть код на валлийском языке! Таким образом, вы должны иметь возможность локализовать свое приложение, поместив свои валлийские строки в res/values-cy или res/values-cy-rGB . Первое будет использоваться на всех устройствах, для которых установлен Cymraeg, независимо от страны, в которой они установлены; последнее относится только к устройствам на валлийском языке, для которых установлена страна Великобритания. Для валлийского языка эти две вещи по сути одинаковы, поскольку за пределами Великобритании его разновидностей нет, но этот механизм можно использовать, например, для отличия традиционного китайского ( zh-rTW ) от упрощенного китайского ( zh-rCN ) .

Для получения более подробной информации о том, как работает локализация на Android, я рекомендую обратиться к руководству по локализации на веб-сайте разработчиков Android: https://developer.android.com/guide/topics/resources/localization

Список поддерживаемых языков и стран ISO можно найти в Википедии: https://en.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-1_alpha-2 для стран, и https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes для изучения языков.