TYPO3: Как создать локализацию для элемента содержимого страницы в виде списка?

#localization #typo3

#локализация #typo3

Вопрос:

У меня на странице есть неиспользуемые элементы. В виде списка я могу их видеть. Но теперь я хочу создать перевод страницы для этого элемента. Но в представлении списка нет поля выбора «Создать новый перевод страницы». Как я могу создать локализованный элемент?

Это то, что я вижу? Где 2-й вариант?

Комментарии:

1. Вы включили 2-ю опцию модуля listview? Насколько я помню, это должно быть возможно.

2. Я добавил скриншот. Для «нижнего колонтитула» перевод уже выполнен. Но я не знаю, как сделать это с моим другим элементом… Где 2-й вариант?

3. Моя ошибка, возможно, это расширение, которое не работает должным образом. Например, в tt-news вы должны увидеть кнопку перевода в listview.

4. Но вы можете попробовать меню буфера обмена. Выберите # 1, # 2, # 3 буфер обмена и посмотрите, имеет ли это значение?

5. Я не совсем уверен, что вы имеете в виду. Если я выбираю их, я получаю «Нет элементов».

Ответ №1:

В модуле списка щелкните значок редактирования (символ пера) элемента содержимого. В самом верху вы увидите выпадающее меню языка. Все языковые наложения, которые еще не существуют, помечаются «[NEW]» (см. Португальский на скриншоте ниже). Если вы выберете один из них, немедленно будет создана соответствующая запись оверлея и вам будет представлена форма для заполнения ее содержимого.

Создайте новую запись языкового наложения

Комментарии:

1. Я уверен, что пробовал это, но я никогда этого не видел. Теперь я попробовал с IE, и да, это там. Спасибо!

2. Теперь у меня есть копия того же проекта. В этой копии поле выбора языка недоступно. Я не знаю, что я сделал в другом проекте, в котором он отображается. Похоже, это ошибка в TYPO3?

3. Удаление флага ответа не побуждает вас помогать вам дальше. В конце концов, ответ соответствует сути вашего вопроса. Вы уверены, что создали записи «Язык веб-сайта» в корне дерева вашей страницы? Смотрите typo3.org/documentation/tips-tricks / … для получения подробной информации (смотрите раздел 2: Новая концепция «единого дерева, подходящего для всех языков» ).

4. Извините за удаление. Причина в том, что я думал, что это не решение моей проблемы. Но на самом деле это так (на другом элементе). Моим непереведенным элементом был объект содержимого страницы на пустой странице. Поскольку однажды другой язык уже был установлен и удален, у одного элемента был перевод, а у другого нет. Теперь я хотел создать перевод для непереведенного элемента. Но мне пришлось создать перевод (как вы описали) для пустой страницы, которая была контейнером для элемента. Теперь я сделал это, и я мог бы создать перевод для моего объекта содержимого страницы. Спасибо!